Accueil → 2003 / « 10 »

En anglais: 'Spam source: SmartHome.com'

Extrait:

I am receiving spam these days sent to smarthome@oneOfMyDomain.com. I previously wrote about JDJ that had given my email address to spammers, now SmartHome.com does the same. I bought something from them about 6 months ago. I gave them... suite

Accueil → 2003 / « 10 »

En anglais: 'stubbornness'

Extrait:

While on the subject of commitment and consistency, I read that when commitment is public, more effort is put into remaining consistent with this commitment (Deutsch and Gerard, 1955.) First suggested reason : changing our mind after the fact... suite

Accueil → 2003 / « 10 »

En anglais: 'Joel on exceptions'

Extrait:

Joel Spolsky writes about exceptions. That reminds me of the first commercial app I worked on back in 1993 (ouch... 10 years ago!)... suite

Accueil → 2003 / « 10 »

En anglais: 'Commitment and consistency'

Extrait:

A study shows that people at a racetrack are much more confident that they picked the right horse just after purchasing the ticket than they were 30 seconds before (Knox and Inkster in 1968, Rosenfeld, Kennedy, and Giacalone in... suite

Accueil → 2003 / « 10 »

Écrire en français: un sport à risque

Je m'interroge souvent sur les raisons qui font que je publie plus souvent en anglais. Ma langue natale est le français. Je suis en faveur des structures politiques qui protègent cette langue. J'aime la culture francophone.

Une cause probable de cet état de fait est que je produit en général du contenu technique et que les termes sont d'abord anglais. Les nouveautés technologiques dans mon domaine ont tendance n'être traduites que plus tard. Ou encore, ayant passé les 10 premières années à travailler en informatique dans des milieux anglophones en Ontario, il m'est difficile de changer ma langue de travail depuis mon retour au Québec.

Mais aujourd'hui, j'ai trouvé une autre raison à ce manque: Écrire en français, c'est difficile et les lecteurs cherchent les fautes. C'est un peu comme si les structures qui protègent ma langue s'étaient reproduites chez nous, les individus, et lors de la lecture d'un texte en français, nous devenons des agents au service de ces structures. Je réalise ceci en lisant un article du cybercodeur. Un des lecteurs a envoyé un commentaire (recherchez 2003.10.15 @ 2:48 par Un usenaute) simplement pour indiquer ce qu'il croit être une faute de français. Et la moitié des commentaires de cet article (en date d'aujourd'hui) concernent la langue plutôt que le contenu.

Publier en français nécessite d'être attentif autant au sens qu'aux mots pour le dire.

Quand j'écris en anglais, je ne ressens pas cette pression sociale d'être parfait. Il me semble que je ne lis jamais de commentaires sur la langue sur les weblogs anglophones. Ceci est peut-être dû à l'importance de l'anglais: L'anglais est tellement répandu que beaucoup de non-anglophones comme moi publient en anglais avec les imperfections qui en découlent. La qualité de l'anglais est donc moins importante que la masse de contenu qu'on retrouve.

Écrire en français, c'est une autre histoire. Beaucoup de site en français montrent une certaine fierté à être en français. Ce faisant, ils se créent une certaine pression à produire des textes sans faute. Le contenant devient alors plus important que le contenu.

À mon avis donc, et paradoxalement, notre langue aura fait du chemin quand autant francophones que non-francophones ne craindront plus d'utiliser un français imparfait.

Accueil → 2003 / « 10 »

J'achète ou pas?

4 jours disponibles pour l'activation Il y a 20 jours, je me demandais si j'allais revenir en terrain connu. Mon installation récente de Windows XP requiert une license que je n'ai pas encore achetée. Entre temps, j'ai installé Linux Mandrake 9. Suis-je prêt à laisser tomber Windows sur mon ordinateur de travail à la maison? Je crois que non. Je vais donc l'acheter, cette license XP, avec l'intention que ce soit la dernière fois.

Vendredi était la journée de la stupidité à la télévision. J'ai vu une partie d'un épisode de Loft Story, j'ai regardé les premières minutes de Jackass, the movie (Chantal ne pouvait pas croire que j'aie même osé m'attarder à ça), et j'ai écouté George Bush raconter qu'il allait renforcer l'interdiction à ses citoyens de visiter Cuba -- vive la liberté in The Land of Freedom (texte de propagande... in English of course!)

Accueil → 2003 / « 10 »

En anglais: 'Staying in tune with the buzz'

Extrait:

While I am here hitting keys on my desktop computer, in the browser, with my email client opened, on top of windows, all over 10 years old technologies carrying the same old deficiencies, this is what I am supposed... suite

Accueil → 2003 / « 10 »

En anglais: 'Minimal Eclipse plugins set'

Extrait:

I just tried to load Eclipse with a set of plugins reduced to the minimum. Well, this set may be reduced even more (platform, help, search, update plugins) but for my needs, these plugins are the minimal requirement (no... suite